Organizzazione Periodo Natalizio 2010

Good Morning,

following our schedule specification for Christmas 2010:

Buongiorno,

di seguito l'organizzazione del servizio durante le Festività Natalizie 2010.


Week 49/2010.

On Wednesday 8th our company will be closed (National Holiday), and all deliveries and pick up services will be postponed on Thursday 9th, when we could have some difficulties.

Regular services on the remaining days of the week.

Mercoledì 08/12/2010 saremo chiusi per la Festa dell'Immacolata e i servizi saranno posticipati alla giornata di giovedì 09/12/2010, dove potremo avere alcune difficoltà.

I restanti giorni della settimana il servizio sarà regolare.


Week 51/2010.

Regular services except on Thursday 23th, traffic restriction from 4 pm to 10 pm, on Friday 24th, traffic restriction from 8 am to 10 pm.

We'll not be able to assure all the deliveries, could be 24/48 hours late on standard lead time, while pick up services will be organize directly with Susa branches in the area of the dealers.

Servizio regolare escluse le giornate di giovedì 23/12/2010, blocco della circolazione dei mezzi pesanti dalle 16 alle 22, e venerdì 24/12/2010, blocco della circolazione dei mezzi pesanti dalle 8 alle 22.

Non potremo garantire tutte le consegne, possibili ritardi di 24/48 ore sui normali tempi di resa, i ritiri saranno concordati con la Filiale di competenza territoriale.


Week 52/2010.

In the days of the week, we'll not be able to assure the deliveries, could be 24/48 hours late on standard lead time.

Pick up services will be guaranteed agreeing them directly with Susa branches in the area of the dealers.

Pick up services to suppliers or other customers could be 24/48 hours late on standard lead time.

Nei giorni della settimana non potremo garantire tutte le consegne, possibili ritardi di 24/48 ore sui normali tempi di resa.

I ritiri saranno garantiti ma dovranno essere concordati con la Filiale di competenza territoriale.

I ritiri presso fornitori o concessionarie potranno subire ritardi di 24/48 ore rispetto i normali standard.


Week 01/2011.


On Thursday 6th our company will be closed (National Holiday), and all deliveries and pick up services will be postponed on Friday 7th.

In the remaining days of the week, we'll not be able to assure the deliveries, could be 24/48 hours late on standard lead time.

Pick up services will be guaranteed agreeing them directly with Susa branches in the area of the dealers.

Pick up services to suppliers or other customers could be 24/48 hours late on standard lead time.

Giovedì 06/01/2011 saremo chiusi per la Festa dell'Epifania e i servizi saranno posticipati alla giornata di venerdì 07/01/2011.

Nei restanti giorni della settimana non potremo garantire tutte le consegne, possibili ritardi di 24/48 ore sui normali tempi di resa.

I ritiri saranno garantiti ma dovranno essere concordati con la Filiale di competenza territoriale.

I ritiri presso fornitori o concessionarie potranno subire ritardi di 24/48 ore rispetto gli standard contrattuali.

 

 Week 02/2011.


Regular services.

Servizio regolare.

Best Regards

Distinti Saluti.

 


Denny Parlanti
CORRIERE GALLI E FLORI
Uff Commerciale
Tel 0583/216277
cel 348/2412897
d.parlanti@gallieflori.it
www.gallieflori.com